Материалы → Протетический гласный в иврите

Сегодня мы спокойно произносим два согласных в начале слова: форма סְפָרִים книги обычно звучит как [sfarím], форма שְׂרֵפוֹת пожары массово произносится как [srefót].

В древности ситуация была иной.

Иврит на протяжении большей части своей истории не любил скопления согласных, то есть последовательность из двух согласных, ни в начале, ни в конце слова.

Чаще всего начальный шва произносился, то есть названные выше слова в прежние эпохи звучали как [səfarím] и [sərefót] соответственно. Но иногда он терял чтение, и тогда на помощь приходила протеза.

Что такое протетический гласный

Протетический гласный образуется в начале слова, чтобы разбить согласный кластер. Например, в итальянском языке протезы нет — speranza («надежда»), тогда как, скажем, в испанском она действует — esperanza.

В иврите дополнительный гласный — обычно [e] или [i], реже [a] — записывается при помощи начального א, откуда и термин אל״ף מקדימה предшествующий алеф.

Протеза в иврите может (но не обязана) работать как на «родном» семитском материале, так и на заимствованиях.

Пример действия

Самый известный пример — слово «вчера». В Танахе оно встречается в двух формах:

Как мы знаем, исторически победила более удобная для произношения форма אֶתְמוֹל [’etmól].

В случае протезы добавляющийся א не является частью корня. Если иметь это в виду, вам будет несложно установить семантическую связь между словом אֶצְבַּע палец и глаголом הִצְבִּיעַ голосовал (или указывал на что-то, тыкал пальцем): они обладают общим корнем צב״ע.

Другие «родные» для иврита примеры

Ещё слова, где א не является корневым (список не полный):

Больше примеров можно найти в статье на сайте Академии языка иврит: https://hebrew-academy.org.il/2020/05/27/אלף-מקדימה/


Изначально текст этой статьи был опубликован в телеграм-канале «Иврить» 22.08.2024.