Материалы → Как изменяется ־םֶםֶת
Сеголатная конструкция с конечным ת вида ־םֶםֶת (или ־םֵםֶת) встречается в разных контекстах:
- чаще всего — форма единственного числа женского рода причастий (форм настоящего времени): כּוֹתֶבֶת [kotévet] пишущая, נִשְׁבֶּרֶת [nišbéret] разбивающаяся, מִתְלַבֶּשֶׁת [mitlabéšet] одевающаяся и т. п.;
- инфинитивы: לָרֶשֶׁת [laréšet] наследовать, לָגֶשֶׁת [lagéšet] подходить, לָשֶׁבֶת [lašévet] сидеть и т. п.;
- существительные женского рода: דֶּלֶת [délet] дверь, רֶשֶׁת [réšet] сеть, מִבְרֶשֶׁת [mivréšet] щётка, תִּנְשֶׁמֶת [tinšémet] сипуха, צִנְצֶנֶת [tsintsénet] стеклянная банка, עֲשֶׂרֶת [aséret] десяток, смихутные формы вроде אֵשֶׁת־ [éšet] жена, женщина или מִשְׁטֶרֶת־ [mištéret] полиция и т. п.
- смихутные формы числительных: חֲמֵשֶׁת־ [xaméšet] пять, שֵׁשֶׁת־ [šéšet] шесть и עֲשֶׂרֶת־ [aséret] десять
- редкие прилагательные: חִיוֶּורֶת [xivéret] бледная, עִיוֶּורֶת [ivéret] слепая и т. п.
Влияние гортанных
При наличии א перед ת конструкция ־םֶםֶת превращается в ־םֵאת, то есть: מְמַלֵּאת [memalét] (а не מְמַלֶּאֶת [memaléet]) наполняющая, מוֹצֵאת [motsét] находящая, לָשֵׂאת [lasét] нести, לָצֵאת [latsét] выходить и т. п.
В случае ה/ח/ע перед ת конструкция ־םֶםֶת превращается в ־םַםַת, то есть: שׁוֹמַעַת [šomáat] слышащая, נִרְגַּעַת [nirgáat] успокаивающаяся, לָדַעַת [ladáat] знать, לָקַחַת [lakáxat] брать, מִשְׁלַחַת [mišláxat] делегация, תּוֹלַעַת [toláat] червяк, דְּלַעַת [dláat] тыква, מִשְׁפַּחַת־ [mišpáxat] семья (смихут), תּוֹפַעַת־ [tofáat] явление (смихут), אַרְבַּעַת־ [arbáat] четыре (смихут), קֵירַחַת [keráxat] лысая и т. п.
Суффиксальные формы
В суффиксальных формах ед. ч. (например, форма «его») конструкции ־םֶםֶת и ־םַםַת обычно меняется на ־םַםְתּוֹ, а именно: דֶּלֶת превращается в דַּלְתּוֹ [daltó] его дверь, יוֹם הוּלֶּדֶת превращается в יוֹם הוּלַּדְתּוֹ [yom huladtó] его день рождения, חוֹבֶרֶת превращается в חוֹבַרְתּוֹ [xovartó] его брошюра, מִשְׁפַּחַת־ превращается в מִשְׁפַּחְתּוֹ [mišpaxtó] его семья, אַרְבַּעְתֵּנוּ [arbaténu] мы вчетвером и т. п.
Исключение — вариант с [i], который встречается в считаных случаях: אֵשֶׁת־ превращается в אִשְׁתּוֹ [ištó] его жена, גְּבֶרֶת превращается в גְּבִרְתּוֹ [gvirtó] его госпожа, כְּנֶסֶת превращается в כְּנִסְתּוֹ [knistó] его собрание, חֲמֵשֶׁת־ превращается в חֲמִשְׁתָּם [xamištám] они впятером и שֵׁשֶׁת־ превращается в שִׁשְׁתָּם [šištám] они вшестером; так же ведут себя слова תְּכֵלֶת лазурь и שְׁחֵלֶת онихия (вид смолы в Танахе).
Множественное число
В тех случаях, когда существительные с ־םֶםֶת или ־םַםַת обладают окончанием женского рода во множественном числе, конструкция чаще всего выглядит как ־םָםוֹת, а именно: דְּלָתוֹת [d(e)latót] двери, חוֹבָרוֹת [xovarót] брошюры, עֲשָׂרוֹת [asarót] десятки и т. п.
Изначально текст этой статьи был опубликован в телеграм-канале «Иврить» 21.12.2025.