Материалы → Конструкция אין + מקור נטוי

Одна из моих любимых конструкций — אֵין + מקור נטוי, то есть отрицание אין и основа инфинитива без начального ל־.

Два устойчивых выражения, образованных таким образом, следующие:

а) бесчисленное множество

אין ספור ([en sfór], с огласовками: אֵין סְפֹר), например:

דניאל השתתף באין ספור דיונים
Даниэль участвовал в бесчисленном множестве обсуждений.

Ломоносовские строки «открылась бездна, звезд полна; звездам числа нет, бездне дна» можно было бы дословно перевести как-то так (без соблюдения рифмы и ритма):

נפתחה התְּהוֹם, מלאה באין ספור כוכבים

б) несравнимо, гораздо

לאין ערוך ([le-en aróx], с огласовками: לְאֵין עֲרֹךְ) и несравненный — אין ערוך לו, например:

תועלתו דווקא רבה לאין ערוך מנזקו
Его польза как раз-таки гораздо больше, чем вред (случайный пример из Глобс)
הטיפול החדש… שיפר לאין ערוך את תוצא מחלתם ואיכות חייהם
Новое лечение… значительно улучшило прогноз (?) болезни и качество их жизни (пример из статьи про артрит, которую читали с ученицей)

Изначально текст этой статьи был опубликован в телеграм-канале «Иврить» 31.12.2024.