Материалы → Конструкция אין + מקור נטוי
Одна из моих любимых конструкций — אֵין + מקור נטוי, то есть отрицание אין и основа инфинитива без начального ל־.
Два устойчивых выражения, образованных таким образом, следующие:
а) бесчисленное множество
אין ספור ([en sfór], с огласовками: אֵין סְפֹר), например:
דניאל השתתף באין ספור דיונים
Даниэль участвовал в бесчисленном множестве обсуждений.
Ломоносовские строки «открылась бездна, звезд полна; звездам числа нет, бездне дна» можно было бы дословно перевести как-то так (без соблюдения рифмы и ритма):
נפתחה התְּהוֹם, מלאה באין ספור כוכבים
б) несравнимо, гораздо
לאין ערוך ([le-en aróx], с огласовками: לְאֵין עֲרֹךְ) и несравненный — אין ערוך לו, например:
תועלתו דווקא רבה לאין ערוך מנזקו
Его польза как раз-таки гораздо больше, чем вред (случайный пример из Глобс)
הטיפול החדש… שיפר לאין ערוך את תוצא מחלתם ואיכות חייהם
Новое лечение… значительно улучшило прогноз (?) болезни и качество их жизни (пример из статьи про артрит, которую читали с ученицей)
Изначально текст этой статьи был опубликован в телеграм-канале «Иврить» 31.12.2024.