Материалы → Объектные суффиксы при инфинитивах
О суффиксах вообще
В курсе иврита мы впервые сталкиваемся с темой местоименных суффиксов уже на уровне א׳, когда речь заходит об изменении предлога ל־ (то есть לִי, לְךָ, לָךְ и т. д.) или שֶׁל (то есть שֶׁלִּי, שֶׁלְּךָ, שֶׁלָּךְ и т. д.).
На уровне ב׳ или несколько позже разбирается присоединение притяжательных суффиксов к существительным (מוֹרִי, יָדְךָ, בַּעֲלֵךְ, אִשְׁתּוֹ…).
На этом для большинства изучающих иврит тема суффиксов закрывается, но те, кто добираются до уровней ה׳ и птор, обнаруживают, что:
- к основе инфинитивов можно присоединять притяжательные суффиксы (тема מקור נטוי);
- и к любой форме переходного глагола можно добавить объектный суффикс.
Объектные суффиксы
Объектный суффикс указывает на грамматический объект, то есть на прямое дополнение. Например, לְסַפֵּר אוֹתוֹ постричь его может быть представлено как לְסַפְּרוֹ.
Список основных объектных суффиксов для глаголов (без последнего гортанного):
- אוֹתִי — ־ִ֫י
- אוֹתְךָ — ־ְךָ֫
- אוֹתָךְ — ־ֵ֫ךְ
- אוֹתוֹ — ־֫וֹ
- אוֹתָהּ — ־ָ֫הּ
- אוֹתָנוּ — ־ֵ֫נוּ
- אֶתְכֶם, אֶתְכֶן — ־ְכֶ֫ם, ־ְכֶ֫ן
- אוֹתָם, אוֹתָן — ־ָ֫ם, ־ָ֫ן
Не будем погружаться в пучину всех глагольных форм, а остановимся только на инфинитивах, потому что наиболее высок шанс встретить с объектными суффиксами именно их (например, в новостях), и только на наиболее частотных формах третьего лица — его/её/их (вин.).
Поскольку наш экскурс носит ознакомительный характер, рассмотрим лишь глаголы с «целыми» корнями (גזרת השלמים) и — отдельно, напоследок — с последним слабым (ל״י), хотя сказанное будет справедливо и во многих других случаях.
Основные объектные суффиксы при инфинитивах биньяна הפעיל
При присоединении суффиксов его/её/их (вин.) к инфинитивам биньяна הפעיל в основе глаголов обычно не происходит никаких изменений:
ד״ר יחזקאל בן צבר קמול הוא מומחה בתחום זה. כדאי להזמין אותו = לְהַזְמִינ֫וֹ לישיבה.
Доктор Йехезкель бен Цабар Камуль — специалист в этой области. Надо пригласить его на заседание.
מדובר בסוגיה מסובכת ביותר שכמעט אי אפשר להסביר אותה = לְהַסְבִּירָ֫הּ.
Речь идёт о крайне сложной теме, которую практически невозможно объяснить(-её).
כדי שלא יכאב למטופלים בזמן הניתוח, יש להרדים אותם = לְהַרְדִּימָ֫ם.
Чтобы пациенты не испытывали боль во время операции, надо «усыпить их» (т. е. сделать им анестезию).
דירות במרכז העיר מתאימות לתיירים, לכן תושבים רבים נוטים להשכיר אותן = לְהַשְׂכִּירָ֫ן.
Квартиры в центре города подходят для туристов, поэтому многие жители склонны сдавать их.
Основные объектные суффиксы при инфинитивах биньяна פיעל
При присоединении суффиксов его/её/их (вин.) к инфинитивам биньяна פיעל в глаголах происходит редукция цере в шва, то есть основа глагола вместо לְסַפֵּר будет выглядеть как לְסַפְּר־:
הטלסקופ מוכן. סוכנות החלל עומדת לשגר אותו = לְשַׁגְּר֫וֹ בקרוב.
Телескоп готов. Космическое агентство планирует запустить его в скором времени.
יש שגיעה במשפט הזה. צריך לתקן אותה = לְתַקְּנָ֫הּ.
В этом предложении есть ошипка. Надо исправить её.
Ошибка кроется в написании самого слова שגיאה ошибка, в котором должен быть алеф.
מנהל המפעל אינו מרוצה מן העובדים החדשים ומתכוון לפטר אותם = לְפַטְּרָ֫ם.
Директор предприятия недоволен новыми рабочими и намеревается уволить их.
ישנן עובדות רבות שקשה לקבל אותן = לְקַבְּלָ֫ן.
Есть много фактов, которые трудно принять(-их).
Основные объектные суффиксы при инфинитивах биньяна פעל
В биньяне פעל классический инфинитив содержит ударный [ó]: לִכְתּ֫וֹב. При присоединении суффиксов его/её/их (вин.) происходит следующее изменение основы: безударный [o] появляется после первого корневого, а исходный гласный редуцируется в шва. В последнем корневом никогда нет дагеша:
טרם כתבתי את המכתב. עליי לכתוב אותו = לְכוֹתְב֫וֹ [lexotvó].
Я ещё не написал письмо. Я должен написать его.
הפגישה עם רחל הייתה בלתי צפויה. לא ציפיתי לפגוש אותה = לְפוֹגְשָׁהּ [lefogšáh] באמצע היער.
Встреча с Рахелью была неожиданной. Я никак не ожидал встретить её посреди леса.
המים האלה כבר לא מתאימים לשתייה. צריך לשפוך אותם = לְשׁוֹפְכָ֫ם [lešofxám].
Эта вода уже не подходит для питья. Надо вылить её.
יש כל כך הרבה מילים חדשות. אינני יכולה ללמוד אותן = לְלוֹמְדָ֫ן [lelomdán].
Так много новых слов! Я не могу выучить их.
В старых версиях орфографии вав в основе таких форм биньяна פעל не писали, то есть они выглядели как לכתבו, לפגשה, לשפכם, ללמדן (но произносились всё равно с [o]). Подобное написание можно встретить и сегодня.
Основные объектные суффиксы при инфинитивах гизры ל״י
Хорошая новость: тут основы инфинитивов никак не меняются ни в одном биньяне!
העץ הזה הולך וקָמֵל. כדאי להשקות אותו = לְהַשְׁקוֹת֫וֹ.
Это дерево увядает. Надо полить его.
התוכנית לא עונה על הדרישות. תוכלו לשנות אותה = לְשַׁנּוֹתָ֫הּ?
Программа не отвечает требованиям. Вы сможете изменить её?
אילו תכשיטים!.. איננו יכולים לקנות אותם = לִקְנוֹתָ֫ם.
Какие украшения!.. Мы не можем купить их.
איפה הציפורים? אני לא יכול לראות אותן = לִרְאוֹתָ֫ן!
Где птицы? Я не могу увидеть их!
Заключение
Имея в руках эту информацию, вы можете справиться с наиболее распространёнными случаями употребления объектных суффиксов при инфинитивах.
Данный краткий разбор, однако, не учитывает различные гизры. Полные образцы спряжения (все суффиксы и все видовременные формы) можно найти на специальной странице на сайте Академии языка иврит.
Изначально текст этой статьи был опубликован в телеграм-канале «Иврить» 01.11.2022.