Материалы → Сам собой — מעצמו

В современном языке мы часто встречаем наречие בְּעַצְמוֹ [be’atsmó] он самостоятельно (прочие формы: בְּעַצְמִי я сам/сама, בְּעַצְמָהּ она сама, בְּעַצְמָם они сами и т. д.).

Важно иметь в виду, что בעצמו предполагает употребление при субъекте, который контролирует свои действия. Иными словами, корректно сказать כתבנו את השיר הזה בעצמנו мы самостоятельно написали эту песню, но не столь удачно (хоть и не запрещено) сказать הדלת נפתחה בעצמה дверь открылась самостоятельно.

Чтобы указать на «сам-собойность» действия, не контролируемого субъектом, в литературном иврите можно воспользоваться иным словом — מֵעַצְמוֹ [me’atsmó] сам собой.

Основные формы:

Например:

האם מצאת פתְרון או שהמצב השתפר מעצמו? [doctors.co.il]
Нашли ли вы решение или состояние улучшилось само собой?
דלת המקרר נסגרה מעצמה [אתר הסיפורים של שיר חייק]
Дверь холодильника закрылась сама собой.
הפקקים ברחובות לא ייעלמו מעצמם [פורטל רחובות שלי]
Пробки на дорогах не исчезнут сами собой.
כששיני החלב של החתול או הכלב שלכם לא נפלו מעצמן, בחלק מהמקרים הדבר גורם להרבה בעיות דנטליות [מרכז וטרינרי רמת השרון]
Когда молочные зубы кошки или собаки не выпали сами собой, в ряде случаев это приводит к многочисленным стоматологическим проблемам.

Про עצם

Слово עֶצֶם [étsem] прошло интересный путь от кости до сущности и самостоятельности, я писал об этом ранее. Никогда не будет лишним перечитать :)


Изначально текст этой статьи был опубликован в телеграм-канале «Иврить» 30.10.2024.