Материалы → Простейшая ситуация шва мерахеф

Вообще тема шва мерахеф — одна из наиболее сложных в грамматике (скажем, в моём курсе теории огласовок ей посвящено отдельное занятие), но, чтобы получить общее представление об этом явлении, погружения с головой не требуется, тем более некоторые его проявления знает почти каждый из нас.

Аксиомы

Надо принять как данность два положения:

Суть явления

Если в силу каких-то причин (присоединение предлога или редукция гласных) возникает последовательность из двух подвижных шва подряд, то:

1️⃣ Первый шва меняется на малую огласовку, чаще всего (но далеко не всегда) на םִ хирик хасер с чтением [i];

2️⃣ Второй шва становится неподвижным, то есть теряет чтение;

3️⃣ После этого теперь-уже-неподвижного шва не появляется лёгкий дагеш в буквах ב [v], כ [x] и פ [f] (а также в ג, ד и ת, но этого мы не слышим).

Простейший случай

Чаще всего данное явление мы наблюдаем при соединении предлогов בְּ в, כְּ как и לְ к со словами с начальным шва.

Возьмём название месяца שְׁבָט Шват и добавим к нему предлог: בְּ + שְׁבָט.

Шва в слове שְׁבָט располагается в начале слова, значит, это подвижный шва; при желании мы могли бы его даже произнести: [š(e)vát]. Шва в предлоге בְּ тоже подвижный, и мы всегда его произносим: [be-]).

Происходит описанное в разделе «суть явления» выше:

1️⃣ Первый шва в предлоге меняется на хирик, то есть בְּ [be-] переходит в בִּ [bi-];

2️⃣ Шва в названии месяца שְׁבָט (теперь второй в последовательности) становится неподвижным, то есть теряет чтение: [be+š(e)-] переходит в [biš-];

3️⃣ В букве ב после шва не появляется дагеш: [bišvát], а не [bišbát].

Итого: из בְּ + שְׁבָט мы получаем בִּשְׁבָט [bišvát].

Вспомните название зимнего праздника деревьев ט״ו בשבט (Ту би-Шват) — теперь вы знаете, как оно образовано.

Аналогичные случаи

Подобных примеров немало:

и многие другие.

Прочие ситуации

Выше мы обсудили лишь простейшие случаи, когда ситуация шва мерахеф возникает при присоединении предлогов. Надо понимать, что за рамками рассмотрения остались более сложные ситуации (например, когда шва мерахеф случается в результате редукции гласных, или когда в дело вступают хатафы, или когда первый гласный становится не [i], а другим звуком). Обо всём этом в нынешнем разборе мы говорить не будем, так как задача — показать явление в самых общих чертах — выполнена.

И напоследок подчеркну: отсутствие дагеша после закрытого при помощи шва слога не является сутью явления шва мерахеф, а лишь одной его деталью, причём не обязательной — из этого правила есть исключения. Кроме того, немало и обратных случаев, когда дагеш после неподвижного шва отсутствует изначально, но это не является ситуацией шва мерахеф. Так что ориентироваться лишь на отсутствие дагеша после неподвижного шва мы не можем.

Если хотите разобраться в явлении подробнее, читайте главы 32 (целиком) и 33 (частично) моего учебника огласовок :)


Изначально текст этой статьи был опубликован в телеграм-канале «Иврить».